Translation of "shall subject" in Italian


How to use "shall subject" in sentences:

‘Each Member State shall, subject to Article 4, take all appropriate measures to ensure that civil liability in respect of the use of vehicles normally based in its territory is covered by insurance.
«Ogni Stato membro adotta tutte le misure necessarie, fatta salva l’applicazione dell’articolo 4, affinché la responsabilità civile relativa alla circolazione dei veicoli che stazionano abitualmente nel suo territorio sia coperta da un’assicurazione.
5. The competent authority shall subject the CSD to on-site inspections.
Le CCP sono soggette a ispezioni in loco.
In appointing a Panelist, the Center shall, subject to availability, respect the order of preference indicated by a Party.
Nel nominare un Esperto il Centro deve, qualora possibile, rispettare l’ordine di preferenza indicato dalla Parte.
If the defendant is not domiciled in a Contracting State, the jurisdiction of the courts of each Contracting State shall, subject to the provisions of Article 16, be determined by the law of that State.
Se il convenuto non è domiciliato nel territorio di uno Stato contraente, la competenza è disciplinata, in ciascuno Stato contraente, dalla legge di tale Stato, salva l'applicazione delle disposizioni di cui all'articolo 16.
It shall subject the models to rigorous and frequent stress tests to assess their resilience in extreme but plausible market conditions and shall perform back tests to assess the reliability of the methodology adopted.
Esse sottopongono frequentemente i modelli a prove di stress rigorose per valutarne la resilienza in condizioni di mercato estreme ma plausibili ed effettuano prove a posteriori per valutare l’affidabilità del metodo adottato.
The CCP shall subject its systems to stringent testing, simulating stressed conditions, before initial use, after making significant changes and after a major disruption has occurred.
La CCP sottopone i suoi sistemi a prove rigorose, simulando condizioni di stress, prima di avviarne l’utilizzazione, dopo aver apportato cambiamenti significativi e dopo un’interruzione di grave entità.
At the end of the period set by the Commission, the Commission shall, subject to the respect of due procedure, if no agreement has been reached within three months, taking into account any comments made by the Member State, decide to:
Alla scadenza del termine stabilito dalla Commissione, questa, fatto salvo il rispetto della debita procedura se non è stato raggiunto un accordo entro tre mesi, tenendo conto delle eventuali osservazioni formulate dallo Stato membro, decide di: (...)
The institution shall fully document its compliance with these policies and procedures and shall subject them to periodic internal audit.
L'ente documenta pienamente il rispetto di dette politiche e procedure e le sottopone ad audit interni periodici.
Before placing pressure equipment on the market, the manufacturer shall subject each item of equipment to one of the conformity assessment procedures described in Annex III, according to the conditions given in this Article.
Prima dell'immissione sul mercato il fabbricante di attrezzature a pressione deve sottoporre ciascuna attrezzatura ad una procedura di valutazione di conformità, tra quelle descritte nell'allegato III e alle condizioni definite nel presente articolo.
If the Council adopts a common position during the standstill period referred to in paragraphs 3 and 4, that period shall, subject to paragraph 6, be extended to 18 months.
Se il Consiglio adotta una posizione comune durante il termine di differimento di cui ai paragrafi 3 e 4, tale periodo viene esteso a diciotto mesi fatte salve le disposizioni dell'articolo 9, paragrafo 6.
13 But behold he doth not command us that we shall subject ourselves to our enemies, but that we should put our atrust in him, and he will deliver us.
13 Ma ecco, egli non ci comanda di assoggettarci ai nostri nemici, ma di riporre la nostra afiducia in lui, ed egli ci libererà.
Nevertheless, no such act or omission shall subject the actual carrier to liability exceeding the amounts referred to in Articles 21, 22, 23 and 24.
Tuttavia, per tali atti e omissioni, il vettore contrattuale non potrà incorrere in una responsabilità superiore ai limiti fissati agli articoli 21, 22, 23 e 24.
The agreement shall, subject to the provisions of paragraph 4, be reached at the time of acceptance by the consumer of the offer and compliance with the general conditions attached thereto.
Con riserva di quanto stabilito all'articolo 4, il contratto diviene efficace al momento di accettazione dell'offerta da parte del consumatore e dell'onoramento delle condizioni a cui essa è soggetta.
Where the Council position at first reading has been referred to the committee responsible, Parliament's position at first reading shall, subject to Rule 69, constitute the mandate for any negotiations with other institutions.
Se la posizione del Consiglio in prima lettura è stata deferita alla commissione competente, la posizione del Parlamento in prima lettura costituisce, nel rispetto dell'articolo 69, il mandato per eventuali negoziati con altre istituzioni.
The issuing authorities shall, subject to paragraph 2, make such evidence available through the same system after the user has had the possibility to preview the evidence to be exchanged and if the request has not been withdrawn.
A norma del paragrafo 3, lettera e), le autorità di rilascio di cui al comma 2 competenti mettono a disposizioni tali prove mediante lo stesso sistema.
It cannot fully incarnate in man until man shall subject his personality to its diviner ends.
Non può incarnarsi completamente nell'uomo fino a quando l'uomo non sottoporrà la sua personalità ai suoi fini divinatori.
8.0873110294342s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?